Bible Reader

Tobias Chapter 9

Use the reader controls for layout and interlinear display. The Bible reader adds a separate full-verse toggle for the complete verse translation.

1 De ?? omnibus ?? autem ?? quæ ?? possidebat ?? Raguel ?? , dimidiam ?? partem ?? dedit ?? Tobiæ ?? , et ?? fecit ?? scripturam ?? , ut ?? pars ?? dimidia ?? quæ ?? supererat ?? , post ?? obitum ?? eorum ?? Tobiæ ?? dominio ?? deveniret ?? . Then Tobias called the angel to him, whom he took to be a man, and said to him: Brother Azarias, I pray thee hearken to my words:

2 Tunc ?? vocavit ?? Tobias ?? angelum ?? ad ?? se ?? , quem ?? quidem ?? hominem ?? existimabat ?? , dixitque ?? ei ?? : Azaria ?? frater ?? , peto ?? ut ?? auscultes ?? verba ?? mea ?? . If I should give myself to be thy servant I should not make a worthy return for thy care.

3 Si ?? meipsum ?? tradam ?? tibi ?? servum ?? , non ?? ero ?? condignus ?? providentiæ ?? tuæ ?? : However, I beseech thee, to take with thee beasts and servants, and to go to Gabelus to Rages the city of the Medes: and to restore to him his note of hand, and receive of him the money, and desire him to come to my wedding.

4 tamen ?? obsecro ?? te ?? ut ?? assumas ?? tibi ?? animalia ?? sive ?? servitia ?? , et ?? vadas ?? ad ?? Gabelum ?? in ?? Rages ?? civitatem ?? Medorum ?? , reddasque ?? ei ?? chirographum ?? suum ?? , et ?? recipias ?? ab ?? eo ?? pecuniam ?? , et ?? roges ?? eum ?? venire ?? ad ?? nuptias ?? meas ?? . For thou knowest that my father numbereth the days: and if I stay one day more, his soul will be afflicted.

5 Scis ?? enim ?? ipse ?? quoniam ?? numerat ?? pater ?? meus ?? dies ?? , et ?? si ?? tardavero ?? una ?? die ?? plus ?? , contristatur ?? anima ?? ejus ?? . And indeed thou seest how Raguel hath adjured me, whose adjuring I cannot despise.

6 Et ?? certe ?? vides ?? quomodo ?? adjuravit ?? me ?? Raguel ?? , cujus ?? adjuramentum ?? spernere ?? non ?? possum ?? . Then Raphael took four of Raguel’s servants, and two camels, and went to Rages the city of the Medes: and finding Gabelus, gave him his note of hand, and received of him all the money.

7 Tunc ?? Raphaël ?? assumens ?? quatuor ?? ex ?? servis ?? Raguelis ?? , et ?? duos ?? camelos ?? , in ?? Rages ?? civitatem ?? Medorum ?? perrexit ?? : et ?? inveniens ?? Gabelum ?? , reddidit ?? ei ?? chirographum ?? suum ?? , et ?? recepit ?? ab ?? eo ?? omnem ?? pecuniam ?? . And he told him concerning Tobias the son of Tobias, all that had been done: and made him come with him to the wedding.

8 Indicavitque ?? ei ?? de ?? Tobia ?? filio ?? Tobiæ ?? omnia ?? quæ ?? gesta ?? sunt ?? , fecitque ?? eum ?? secum ?? venire ?? ad ?? nuptias ?? . And when he was come into Raguel’s house he found Tobias sitting at the table: and he leaped up, and they kissed each other: and Gabelus wept, and blessed God,

9 Cumque ?? ingressus ?? esset ?? domum ?? Raguelis ?? , invenit ?? Tobiam ?? discumbentem ?? : et ?? exiliens ?? , osculati ?? sunt ?? se ?? invicem ?? : et ?? flevit ?? Gabelus ?? , benedixitque ?? Deum ?? , And said: The God of Israel bless thee, because thou art the son of a very good and just man, and that feareth God, and doth almsdeeds:

10 et ?? dixit ?? : Benedicat ?? te ?? Deus ?? Israël ?? , quia ?? filius ?? es ?? optimi ?? viri ?? et ?? justi ?? , et ?? timentis ?? Deum ?? , et ?? eleemosynas ?? facientis ?? : And may a blessing come upon thy wife and upon your parents.

11 et ?? dicatur ?? benedictio ?? super ?? uxorem ?? tuam ?? , et ?? super ?? parentes ?? vestros ?? , And may you see your children, and your children’s children, unto the third and fourth generation: and may your seed be blessed by the God of Israel, who reigneth for ever and ever.

12 et ?? videatis ?? filios ?? vestros ?? , et ?? filios ?? filiorum ?? vestrorum ?? , usque ?? in ?? tertiam ?? et ?? quartam ?? generationem ?? : et ?? sit ?? semen ?? vestrum ?? benedictum ?? a ?? Deo ?? Israël ?? , qui ?? regnat ?? in ?? sæcula ?? sæculorum ?? . And when all had said, Amen, they went to the feast: but the marriage feast they celebrated also with the fear of the Lord.

< 9 >