Bible Reader
Psalms Chapter 32
Use the reader controls for layout and interlinear display. The Bible reader adds a separate full-verse toggle for the complete verse translation.
1 Psalmus ?? David ?? . Exsultate ?? , justi ?? , in ?? Domino ?? ; rectos ?? decet ?? collaudatio ?? . A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Confitemini ?? Domino ?? in ?? cithara ?? ; in ?? psalterio ?? decem ?? chordarum ?? psallite ?? illi ?? . Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Cantate ?? ei ?? canticum ?? novum ?? ; bene ?? psallite ?? ei ?? in ?? vociferatione ?? . Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 Quia ?? rectum ?? est ?? verbum ?? Domini ?? , et ?? omnia ?? opera ?? ejus ?? in ?? fide ?? . For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 Diligit ?? misericordiam ?? et ?? judicium ?? ; misericordia ?? Domini ?? plena ?? est ?? terra ?? . He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Verbo ?? Domini ?? cæli ?? firmati ?? sunt ?? , et ?? spiritu ?? oris ?? ejus ?? omnis ?? virtus ?? eorum ?? . By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Congregans ?? sicut ?? in ?? utre ?? aquas ?? maris ?? ; ponens ?? in ?? thesauris ?? abyssos ?? . Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Timeat ?? Dominum ?? omnis ?? terra ?? ; ab ?? eo ?? autem ?? commoveantur ?? omnes ?? inhabitantes ?? orbem ?? . Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Quoniam ?? ipse ?? dixit ?? , et ?? facta ?? sunt ?? ; ipse ?? mandavit ?? et ?? creata ?? sunt ?? . For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 Dominus ?? dissipat ?? consilia ?? gentium ?? ; reprobat ?? autem ?? cogitationes ?? populorum ?? , et ?? reprobat ?? consilia ?? principum ?? . The Lord bringeth to nought the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 Consilium ?? autem ?? Domini ?? in ?? æternum ?? manet ?? ; cogitationes ?? cordis ?? ejus ?? in ?? generatione ?? et ?? generationem ?? . But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Beata ?? gens ?? cujus ?? est ?? Dominus ?? Deus ?? ejus ?? ; populus ?? quem ?? elegit ?? in ?? hæreditatem ?? sibi ?? . Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 De ?? cælo ?? respexit ?? Dominus ?? ; vidit ?? omnes ?? filios ?? hominum ?? . The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 De ?? præparato ?? habitaculo ?? suo ?? respexit ?? super ?? omnes ?? qui ?? habitant ?? terram ?? : From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 qui ?? finxit ?? sigillatim ?? corda ?? eorum ?? ; qui ?? intelligit ?? omnia ?? opera ?? eorum ?? . He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Non ?? salvatur ?? rex ?? per ?? multam ?? virtutem ?? , et ?? gigas ?? non ?? salvabitur ?? in ?? multitudine ?? virtutis ?? suæ ?? . The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Fallax ?? equus ?? ad ?? salutem ?? ; in ?? abundantia ?? autem ?? virtutis ?? suæ ?? non ?? salvabitur ?? . Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Ecce ?? oculi ?? Domini ?? super ?? metuentes ?? eum ?? , et ?? in ?? eis ?? qui ?? sperant ?? super ?? misericordia ?? ejus ?? : Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 ut ?? eruat ?? a ?? morte ?? animas ?? eorum ?? , et ?? alat ?? eos ?? in ?? fame ?? . To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Anima ?? nostra ?? sustinet ?? Dominum ?? , quoniam ?? adjutor ?? et ?? protector ?? noster ?? est ?? . Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 Quia ?? in ?? eo ?? lætabitur ?? cor ?? nostrum ?? , et ?? in ?? nomine ?? sancto ?? ejus ?? speravimus ?? . For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Fiat ?? misericordia ?? tua ?? , Domine ?? , super ?? nos ?? , quemadmodum ?? speravimus ?? in ?? te ?? . Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.