Bible Reader

Psalms Chapter 47

Use the reader controls for layout and interlinear display. The Bible reader adds a separate full-verse toggle for the complete verse translation.

1 Psalmus ?? cantici ?? . Filiis ?? Core ?? , secunda ?? sabbati ?? . A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week.

2 Magnus ?? Dominus ?? et ?? laudabilis ?? nimis ?? , in ?? civitate ?? Dei ?? nostri ?? , in ?? monte ?? sancto ?? ejus ?? . Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.

3 Fundatur ?? exsultatione ?? universæ ?? terræ ?? mons ?? Sion ?? ; latera ?? aquilonis ?? , civitas ?? regis ?? magni ?? . With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.

4 Deus ?? in ?? domibus ?? ejus ?? cognoscetur ?? cum ?? suscipiet ?? eam ?? . In her houses shall God be known, when he shall protect her.

5 Quoniam ?? ecce ?? reges ?? terræ ?? congregati ?? sunt ?? ; convenerunt ?? in ?? unum ?? . For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.

6 Ipsi ?? videntes ?? , sic ?? admirati ?? sunt ?? , conturbati ?? sunt ?? , commoti ?? sunt ?? . So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:

7 Tremor ?? apprehendit ?? eos ?? ; ibi ?? dolores ?? ut ?? parturientis ?? : trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.

8 in ?? spiritu ?? vehementi ?? conteres ?? naves ?? Tharsis ?? . With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.

9 Sicut ?? audivimus ?? , sic ?? vidimus ?? , in ?? civitate ?? Domini ?? virtutum ?? , in ?? civitate ?? Dei ?? nostri ?? : Deus ?? fundavit ?? eam ?? in ?? æternum ?? . As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.

10 Suscepimus ?? , Deus ?? , misericordiam ?? tuam ?? in ?? medio ?? templi ?? tui ?? . We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.

11 Secundum ?? nomen ?? tuum ?? , Deus ?? , sic ?? et ?? laus ?? tua ?? in ?? fines ?? terræ ?? ; justitia ?? plena ?? est ?? dextera ?? tua ?? . According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.

12 Lætetur ?? mons ?? Sion ?? , et ?? exsultent ?? filiæ ?? Judæ ?? , propter ?? judicia ?? tua ?? , Domine ?? . Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.

13 Circumdate ?? Sion ?? , et ?? complectimini ?? eam ?? ; narrate ?? in ?? turribus ?? ejus ?? . Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.

14 Ponite ?? corda ?? vestra ?? in ?? virtute ?? ejus ?? , et ?? distribuite ?? domos ?? ejus ?? , ut ?? enarretis ?? in ?? progenie ?? altera ?? . Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.

15 Quoniam ?? hic ?? est ?? Deus ?? , Deus ?? noster ?? in ?? æternum ?? , et ?? in ?? sæculum ?? sæculi ?? : ipse ?? reget ?? nos ?? in ?? sæcula ?? . For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.

< 47 >