Bible Reader

Psalms Chapter 57

Use the reader controls for layout and interlinear display. The Bible reader adds a separate full-verse toggle for the complete verse translation.

1 In ?? finem ?? , ne ?? disperdas ?? . David ?? in ?? tituli ?? inscriptionem ?? . Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title.

2 Si ?? vere ?? utique ?? justitiam ?? loquimini ?? , recta ?? judicate ?? , filii ?? hominum ?? . If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.

3 Etenim ?? in ?? corde ?? iniquitates ?? operamini ?? ; in ?? terra ?? injustitias ?? manus ?? vestræ ?? concinnant ?? . For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.

4 Alienati ?? sunt ?? peccatores ?? a ?? vulva ?? ; erraverunt ?? ab ?? utero ?? : locuti ?? sunt ?? falsa ?? . The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.

5 Furor ?? illis ?? secundum ?? similitudinem ?? serpentis ?? , sicut ?? aspidis ?? surdæ ?? et ?? obturantis ?? aures ?? suas ?? , Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:

6 quæ ?? non ?? exaudiet ?? vocem ?? incantantium ?? , et ?? venefici ?? incantantis ?? sapienter ?? . Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.

7 Deus ?? conteret ?? dentes ?? eorum ?? in ?? ore ?? ipsorum ?? ; molas ?? leonum ?? confringet ?? Dominus ?? . God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.

8 Ad ?? nihilum ?? devenient ?? tamquam ?? aqua ?? decurrens ?? ; intendit ?? arcum ?? suum ?? donec ?? infirmentur ?? . They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.

9 Sicut ?? cera ?? quæ ?? fluit ?? auferentur ?? ; supercecidit ?? ignis ?? , et ?? non ?? viderunt ?? solem ?? . Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.

10 Priusquam ?? intelligerent ?? spinæ ?? vestræ ?? rhamnum ?? , sicut ?? viventes ?? sic ?? in ?? ira ?? absorbet ?? eos ?? . Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.

11 Lætabitur ?? justus ?? cum ?? viderit ?? vindictam ?? ; manus ?? suas ?? lavabit ?? in ?? sanguine ?? peccatoris ?? . The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.

12 Et ?? dicet ?? homo ?? : Si ?? utique ?? est ?? fructus ?? justo ?? , utique ?? est ?? Deus ?? judicans ?? eos ?? in ?? terra ?? . And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.

< 57 >